Hiina kirjamärk

 

Fonosemantiline ühend: +

Võti 9 + 5 kriipsu, kokku 7 kriipsu.


Hiina

Asesõna

(fail)
 

  1. teoreetiliselt meessoost, kuid kasutatakse mõlema soo kohta: sina, sa
    喜欢
    喜歡
    Wǒ xǐhuān nǐ. – Sa meeldid mulle.
    你我两个
    Nǐwǒ liǎnggè rén. – Me oleme sinuga kahekesi.
    认识
    Tā bù rènshi nĭ. – Ta ei tunne sind.
    Nǐ hǎo! – Tere!
    什么
    Nǐ zhǎo shénme? – Mis sa otsid?
    Wŏ ài nǐ. – Ma armastan sind.
    中國人
    Nĭ shì Zhōngguórén. – Sa oled hiinlane.
    学习汉语
    Nǐ xuéxi hànyŭ. – Sa õpid hiina keelt.
    ? -
    Nǐ máng ma? Shì, wǒ hěn máng. – On sul palju tegemist? Jah, mul on väga palju tegemist.
    喜欢?
    Nǐ xǐhuan ma? – Kas see meeldib sulle?
    认识?
    Tā rènshi nǐ ma? – Kas ta tunneb sind?
  2. teoreetiliselt meessoost, kuid kasutatakse mõlema soo kohta; sugulase või asutuse kohta: sinu, su
    家里
    nǐ jiāli – sinu kodus; sinu peres
    母亲
    Zhè shì nǐ mǔqīn ma? – Kas see on sinu ema?
    ]爸爸
    nǐ bàba – sinu isa
  3. umbisikuline asesõna: keegi, sa
    碰上这么一个什么办法?
    Pèngshàng zhème yīgè rén, nǐ yǒu shénme bànfǎ.
  4. igaüks, kõik

Ühendid


Vaata ka