Arutelu:Definir
Ma saan nii aru, et mõnes kohas ühildub vos ainsuse 2. pöördega, aga enamasti ühildub ta ju mitmuse teise pöördega, nii et sinna tuleks siis ka vos lisada. Mina jätaksin ta õigupoolest üldse ära, sest ta ei ole pööramise seisukohast oluline. Andres 18:23, 25 juuli 2005 (UTC)
- Enamik hispaaniakeelset maailma vos üldse ei kasutata, vaid ütleb tú. Ja kus teda tú asemel kasutatakse (kolmandik ladina-ameerikast), seal ühildub ta just nimelt ainsuse teise pöördega. Sarnasusest mitmuse teise pöördega (vosotros) ei tasu ennast eksitada lasta. Mitmuse teisena on vos kasutusel äärmiselt marginaalselt, ma seda sinna tabelisse küll ei lisaks. --Rauno 19:12, 25 juuli 2005 (UTC)
- Ahhaa. Nii et see hablás ja habláis on siis ainsuse teine pööre? Andres 19:19, 25 juuli 2005 (UTC)
- Just. Tõlge:sa räägid. Mitmuse teisena on terves Ladina-ameerikas (ja Hispaanias Andaluusias) kasutusel ustedes kusjuures verbi pööratakse ameerikas mitmuse kolmandana, aga Andaluusias mitmuse teisena.
Seega: teie räägite
Lad. Am. - ustedes hablan
Andaluusia - ustedes hablaís
Hispaania - vosotros hablaís
- Kogu see info tuleks kuskile nähtavale kohale kirja panna. Osalt saab see olla siin Vikisõnaraamatus märksõnades vos, ustedes ja tú all, aga süsteemne ülevaade isikutest, isikulistest asesõnadest ja pöördevormidest eri maades ja piirkondades peaks olema Vikipeedias artiklis "Hispaania keele grammatika" või mõnes sellest hargnevas artiklis. Andres 05:24, 26 juuli 2005 (UTC)
Alusta arutelu lehekülje "Definir" üle
Arutelulehekülgi kasutatakse pidamaks nõu selle üle, kuidas Vikisõnastiku sisu võimalikult heaks teha. Siin leheküljel saad alustada arutelu lehekülje Definir parandamise üle.