Arutelu:coastal zone

Viimase kommentaari postitas Andres 10 aasta eest.

Analoogia põhjal termini "coast" (rannik) tõlkega peaks "coastal zone" vaste olema pigem "rannikuvöönd" (mitte rannavöönd, nagu siin). [artiklilehelt]

Selleks et niisuguste asjade üle otsustada, peab asja sisu täpselt teadma. Minu meelest võib coast olla ka "rand". Andres (arutelu) 2. oktoober 2014, kell 16:45 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "coastal zone".