Arutelu:d
Viimase kommentaari postitas Andres 12 aasta eest.
Minu teada käib "Keeltevaheline" kõige alguses. Andres 15. jaanuar 2012, kell 13:15 (EET)
- Palun vaata arutelu artiklis D. Üllar 15. jaanuar 2012, kell 13:17 (EET)
- Reeglites on nii öeldud. Andres 15. jaanuar 2012, kell 13:27 (EET)
d tähendab ka detsi-. Ma ei tea ainult kuhu see oleks sobilik panna - kas keeletevahelise osa või eesti keele osa alla.--AivoK 5. veebruar 2012, kell 17:46 (EET)
- See on leheküljel d-, sest tegu on eesliitega. Andres 5. veebruar 2012, kell 18:38 (EET)
- Ma ei saa aru, kas keeltevaheline ja eesti keele alla olev definitsioon on millegi poolest erinevad, et detsi- mõlema alla on pandud?--AivoK 5. veebruar 2012, kell 19:11 (EET)
- Ei ole erinevad. Keeltevahelise puhul on küll see raskus, et lühendamata kuju on eri keeltes erinev.
- Ei tahaks seda eesti keele alt ära jätta, mis eesti keele sõnaraamatutes figureerib. Sama ka teiste keelte kohta. Andres 6. veebruar 2012, kell 08:21 (EET)
- Ma ei saa aru, kas keeltevaheline ja eesti keele alla olev definitsioon on millegi poolest erinevad, et detsi- mõlema alla on pandud?--AivoK 5. veebruar 2012, kell 19:11 (EET)