Arutelu:diş acısı
Viimase kommentaari postitas Andres 1 aasta eest.
Andres, palun kontrolli oma allikaid korralikumalt. See võib jätta kogu sinu tööle ei mõningase kahtluse ja ebausaldusväärsuse varju. Siin tahaks küll allikat näha. Raamaturott (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 11:04 (EEST)
- Jussipova vene-türgi sõnaraamat, 2005, lk 2. Google'ist on seda vähe leida, aga huvitaval kombel on siin "diş ağrısı ya da diş acısı", mis viitab sellele, et pole tegu täielike sünonüümidega. --Andres (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 13:55 (EEST)
- Ma ei tea, kas sõnaraamatus on viga, kas see on vähe kasutatav väljend või vigane väljend. Kuidas seda siis kontrollida? --Andres (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 13:58 (EEST)
- Allikakriitilisus. Kui me juba teame, et diş ağrısı on 'hambavalu', siis ma kustutaks selle artikli ära, kuna üheski teises vikisõnastikus seda niikuinii ei ole. Arvatav emakeelena kõneleja on ka juba öelnud, et "The correct phrase is diş ağrısı,".--Raamaturott (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 18:07 (EEST)
- No keegi üks ei tea kes ütles. Seal on võib-olla rohkem inimesi, kes oskavad täpsemalt öelda. Mille põhjal ma saan otsustada, kas sõnaraamatus on viga? On ju hulk teisi asju ka, mis sõnaraamatutes on, aga Vikisõnastikus ei ole. Kui üks on õige, siis teine ei pea tingimata vale olema. Türklaste käest türgi vikisõnastikus saab ka veel küsida. Ma küsisin inglise omast, vaatame, kas saame vastuse. --Andres (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 18:52 (EEST)
- Allikakriitilisus. Kui me juba teame, et diş ağrısı on 'hambavalu', siis ma kustutaks selle artikli ära, kuna üheski teises vikisõnastikus seda niikuinii ei ole. Arvatav emakeelena kõneleja on ka juba öelnud, et "The correct phrase is diş ağrısı,".--Raamaturott (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 18:07 (EEST)
Hea küll, inglise vikisõnastikus on koht, kust saab küsida. Ma küsin sealt. --Andres (arutelu) 1. oktoober 2022, kell 15:04 (EEST)
- Sain vastuse. Kustutasin. Aga las arutelu jääb. --Andres (arutelu) 7. oktoober 2022, kell 14:24 (EEST)