Arutelu:sisalik

Viimase kommentaari postitas Andres 12 aasta eest.

Miks soome vasted on semikooloniga? Andres 15. jaanuar 2012, kell 13:14 (EET)Vasta

Raske öelda. Üllar 15. jaanuar 2012, kell 13:15 (EET)Vasta
Nüüd on parem. Üllar 15. jaanuar 2012, kell 13:16 (EET)Vasta
Minu viga, eraldan eri tähenduset semikolooniga--Pjr 15. jaanuar 2012, kell 15:20 (EET)Vasta
Kõik on hästi! Üllar 15. jaanuar 2012, kell 15:23 (EET)Vasta
Kui on eri tähendused, siis peaks ka näha olema, mis need on. Andres 15. jaanuar 2012, kell 17:32 (EET)Vasta
Tõlketes lisko ja sisilisko.--Pjr 15. jaanuar 2012, kell 17:41 (EET)Vasta

Sõnal sisalik ei ole tähendust 'arusisalik'. Andres 15. jaanuar 2012, kell 17:44 (EET)Vasta

Soome-eesti sõnaraamat (pöördpäring) / Keelevara: sisilisko Lacerta sisalik; Lacerta vivipara arusisalik.--Pjr 15. jaanuar 2012, kell 17:54 (EET)Vasta
Eks ole eesti üldkeeles sõna 'sisalik' tähenduses 'arusisalik'?--Pjr 15. jaanuar 2012, kell 17:57 (EET)Vasta
Ei ole. Sõna sisalik ei ütle, millise liigiga on tegu. Vaata [1]. Andres 15. jaanuar 2012, kell 18:00 (EET)Vasta
"Trepil soojendab end päiksepaistel sisalik. Vilgas kui sisalik" Fennismisid? :) --Pjr 15. jaanuar 2012, kell 18:03 (EET)Vasta
Niisiis soome sisilisko on eesti 'sisalik' või 'arusisalik', aga eesti sisalik on soome 'lisko'. Nt. 'Vilgas nagu sisalik.' –Vilkas kuin lisko.--Pjr 15. jaanuar 2012, kell 18:11 (EET)Vasta
Veel parem: 'Restoran sisalik' – Ravintola lisko ):--Pjr 15. jaanuar 2012, kell 18:23 (EET)Vasta
Eesti üldkeeles lihtsalt ei täpsustata, mis liiki sisalikuga on tegu. Andres 15. jaanuar 2012, kell 19:58 (EET)Vasta
Naase leheküljele "sisalik".