Inglise

Nimisõnafraas

grass widow, grass-widow

  1. Naine, kelle mees on sageli lühemat aega ära.
  2. naljatlev: kesanaine, kesalesk, ajutine lesk. Naine, kelle mees on pikemat aega ära.
    Tõlked:
  3. eriti USA: lahutatud naine
    Tõlked:
  4. eriti USA: lahus elav naine. Oma mehest eraldi elav naine.
    Tõlked:
  5. tänapäeval peamiselt murdes: lapsega tüdruk. Väljaspool abielu sündinud lapse ema.
  6. tänapäeval peamiselt murdes: mahajäetud armuke. Mahajäetud naisarmuke.

Vormid

muuda

Tuletised

muuda

Fraasid

muuda

Päritolu

muuda
1528. aastast mahajäetud armukese tähenduses.
Sõnadest grass 'rohi' ja widow 'lesk, lesknaine': 'rohulesk'.
Tähendas alguses lapsega tüdrukut või mahajäetud armukest, võib-olla kujundina sellest, et koos ei oldud voodis, vaid rohus.
Praeguses põhitähenduses 19. sajandi keskpaigast (vrd hollandi grasweduwe ja saksa Strohwitwe).
Indias nimetati niimoodi koloniaalametnike abikaasasid, kes paigutati suveks elama mägedesse, kus oli veel kõrbemata rohtu.